產(chǎn)品詳情
在中國和法國率先開售遭到瘋搶的優(yōu)衣庫KAWS聯(lián)名款產(chǎn)品,當?shù)貢r間7日在日本開售。
雖然各家門店都消費情緒高漲大排長龍,但日本媒體卻發(fā)現(xiàn)隊伍中幾乎聽不見有用日語交流的消費者,有日本網(wǎng)友表示中國顧客居多。因為限購,不少人更是在一家買完后立刻趕赴下一家門店。
報道還稱,開售前夕已經(jīng)出現(xiàn)了不少日本轉(zhuǎn)運至中國的物流訂單,并且?guī)缀跖c開售時間同時,中日兩國的線上二手交易平臺也以10倍原價的售價上架了多款該系列產(chǎn)品。
這些瘋狂的消費者對聯(lián)名款的執(zhí)念,讓不少日本網(wǎng)友大呼“迷惑”。
天剛亮就來排隊,人龍上千人,鐵閘被頂壞,百米飛人賽跑……
日本品牌優(yōu)衣庫與美國街頭潮流藝術(shù)家KAWS的聯(lián)名系列產(chǎn)品,6月3日中國發(fā)售后,在全國各地引發(fā)瘋搶,各大優(yōu)衣庫門店接連上演“近身肉搏戰(zhàn)”。
門店剛開門就前仆后繼一擁而上的消費者,還把店面卷簾門擠出了凹痕。
待貨架上被掃蕩一空后,有人連塑料模特身上的樣衣都給扒了個精光。
同樣在上市這天伴隨著“速度與激情”畫面的,還有大老遠的法蘭西人民……
線上開售的一大早,優(yōu)衣庫法國官網(wǎng)就被“擠癱”,僅2分鐘,該系列衣服全部售罄。
這些混亂瘋搶的情況,也引起了日本媒體的關(guān)注與報道,其中不少報道標題中將這些畫面形容成“暴徒”“喪尸來襲”。
同樣膽戰(zhàn)心驚的還有日本網(wǎng)友,生怕“戰(zhàn)火”會持續(xù)蔓延。
不過比起在中國、法國發(fā)生的騷亂,日本7日發(fā)售當天,雖然各大門店門口也是排起數(shù)百人的長隊,但總體秩序還算良好。
而各大日本媒體雖然在報道中并未直接明示排隊者是中國游客,但在報道標題中寫到“在中國引起騷亂的優(yōu)衣庫在日本開售”,視頻新聞中展現(xiàn)中國門店售賣現(xiàn)場,采訪對象也挑多名中國消費者,瘋狂暗示:中國人搶優(yōu)衣庫都搶到日本來了…
據(jù)日本經(jīng)濟新聞報道,考慮到此前發(fā)生的瘋搶亂象,日本優(yōu)衣庫提前準備了對應策略,部分店面采取“每十分鐘放進一批顧客”的方式,有店員表示“因此店內(nèi)沒有發(fā)生類似在中國發(fā)生的騷動”。
位于銀座的旗艦門店在11點開店前,門口就已經(jīng)有330多人排隊等候,為此該店面還提早15分鐘開門。
報道稱,有專門的營業(yè)員用日語、英語、漢語引導絡繹不絕的顧客,“中國消費者按照店員的指示排成一列?!?